A two-year specialist program for mediation of audiovisual texts.
Launched in September 2014, the MA in Audiovisual Translation (MAAT) is a two-year program designed to train specialists in the mediation of audiovisual texts, both for foreign-language viewers and sensory impaired audiences.
The flourishing field of audiovisual translation opens itself to fundamental and applied research in a wide range of domains. Taking the audiovisual text as its focal point, research can address technical and technological issues, linguistic and/or cultural and ideological issues. In audiovisual translation, socially oriented scholars will find ample space for applied research with an impact in domains such as television, the arts, cultural and educational contexts.
Graduates of the program are equipped to
Students will be taught by faculty members of HBKU, who are leading scholars and researchers in their fields, or by distinguished visiting professors and experts working in the field of translation.
The program, which includes work placement experience, is taught in state-of-the-art computer labs equipped with the latest professional subtitling software.