The MA in Audiovisual Translation (MAAT) program, delivered by TII, is designed to train specialists in the mediation of audiovisual texts, both for foreign language viewers and sensory-impaired audiences.
The flourishing field of audiovisual translation opens itself to fundamental and applied research in a wide range of domains. Taking audiovisual text as its focus area, research can address technical and technological issues, as well as linguistic and/or cultural and ideological issues. In audiovisual translation, socially oriented scholars will find ample space for applied research with an impact in domains such as television, the arts, cultural, and educational contexts.
In 2021, the Faculty of Translation and Interpreting (FTI) of the University of Geneva officially granted validation for the MAAT program.
Please note that this program is no longer accepting new applications.
- Students are taught by CHSS faculty who are leading scholars and researchers in their fields, and by distinguished visiting professors specialized in Middle Eastern studies.
- Students are introduced to professional activity through a local or international internship at a renowned institution.
- The program is benchmarked against the highest international standards.
A two-year full-time program, or a three-year part-time program, that requires 39 credits with eight required courses, two electives, an internship, and a thesis.
All courses are conducted face to face and are classroom-based. They are taught in English and take place on campus at HBKU.
List of Courses:
Total of 39 credit hours
Code | Course |
---|---|
AVT 621 | Current Trends in Audiovisual Translation |
AVT 624 | Subtitling |
AVT 627 | Voicing |
AVT 636 | Intersensory Translation for Access |
AVT 645 | Research Methods in Audiovisual Translation |
TR 611 | Introduction to Translation Studies |
TR 612 | Pragmatic Translation |
TR 613 | Arabic Stylistics for Translators |
Code | Course |
---|---|
AVT 654 | Advanced Subtitling |
AVT 655 | Advanced Dubbing |
AVT 658 | Special Topics in Audiovisual Translation |
AVT 659 | Introduction to Audiovisual Translation |
DHS 660 | Digital Disinformation and Propaganda in the Middle East and North Africa |
DHS 661 | Digital Writing |
SS 600 | Thinking and Practicing Interdisciplinarity in the Humanities and the Social Sciences |
TSD 624 | Translation Technologies |
TSD 628 | Terminology |
TSD 652 | Commercial Translation |
TSD 653 | Media Translation |
TSD 655 | Literary Translation |
TSD 656 | Intercultural Translation |
TSD 657 | Legal Translation |
TSD 658 | Special Topics in Translation Studies |
WSD 662 | Women and Gender in the Literature and Cinema of the Middle East and North Africa |
Code | Course Name |
---|---|
AVT 691 | Internship |
Code | Course Name |
---|---|
AVT 695 | Master's Thesis Hours |
Code | Course Name |
---|---|
AVT 699 | Thesis Defense |
Graduates of the program are equipped to:
- Master the practical and technological skills required for a career in subtitling, dubbing, voiceover, subtitling for the hard of hearing and audio description.
- Use their enhanced analytical skills in a practical setting.
- Pursue careers in translation or opt for advanced research at the PhD level.
Applicants seeking admission to any of the MA degree programs should have a bachelorʼs degree in a relevant field with a strong academic record (minimum 3.0 GPA out of 4) from a recognized university.
Applicants are required to submit a minimum IELTS score of 6.5 or TOEFL score of 79 to demonstrate their English proficiency. The IELTS or TOEFL score must be no more than two years old.
IELTS or TOEFL requirements will not be waived under any circumstances for applicants to the MA in Audiovisual Translation and the MA in Translation Studies. No previous degrees acquired in the English-language will exempt applicants from this requirement; nor will holding any specific passport. Applicants to the MA in Audiovisual Translation and MA in Translation Studies should have strong language proficiency in Arabic. Applicants will be assessed on their Arabic language skills during the admissions interview and through a written assessment.
To know more about the admission requirements , kindly visit the following link.
Fees and Financial Information
Program | Program Tuition Fees | Program Duration |
---|---|---|
Master of Arts in Audiovisual Translation | QAR 75,000 |
2 years |