كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية
تحمل ترجمة النصوص التراثية الإسلامية في طياتها تحدياتٍ خاصّة، لما لها من وقعٍ ثقافي وديني بالغ. لهذا، تنظر هذه الورشة في التعقيدات المتعلّقة بترجمة نصوص حساسة كتلك.
يتعلَّم المشاركون سُبل تحقيق التوازن بين الإبقاء على أصل النص، ومراعاة الفروقات الدقيقة في اللغة الدينية.
تُعقد الفعالية باللغتين العربية والإنجليزية.