The MA in Translation Studies (MATS), delivered by the Translation and Interpreting Institute (TII) is designed to train highly skilled translators in the areas of business and commerce, science and technology, literary translation, legal and medical translation, and translation of media texts, as well as translation for international organizations.
The acquisition of practical translation competence is complemented by advanced training in the use of translation technology and work placement experience. A theoretical component encourages sophisticated intellectual inquiry, thus equipping students with a sound foundation for professional work and doctoral study in the field of translation studies.
In May 2020, validation for the MATS program was officially renewed by the Faculty of Translation and Interpreting (FTI) of the University of Geneva.
Please note that this program is no longer accepting new applications.
- Students are taught by CHSS faculty who are leading scholars and researchers in their fields, and by distinguished visiting professors specialized in Middle Eastern studies.
- Students are introduced to professional activity through a local or international internship at a renowned institution.
- The program is benchmarked against the highest international standards.
A two-year full-time program, or a three-year part-time program that requires 39 credits with eight required courses, three electives, an internship, and a thesis.
All courses are conducted face-to-face and are classroom-based. They are taught in English and take place on campus at HBKU.
List of Courses:
Total of 39 credit hours
Code | Course |
---|---|
TR 611 | Introduction to Translation Studies |
TR 612 | Pragmatic Translation |
TR 613 | Arabic Stylistics for Translators |
TSD 621 | Current Trends in Translation Studies |
TSD 623 | Specialized Translation |
TSD 624 | Translation Technologies |
TSD 645 | Research Methods in Translation Studies |
Code | Course |
---|---|
AVT 636 | Intersensory Translation for Access |
DHS 656 | Introduction to Human Language Technologies |
WSD 656 | Family & Kinship in the Middle East |
WSD 653 | Gender and Digital Cultures |
AVT 624 | Subtitling |
DHS 658 | Digital Resources in the Humanities |
DHS 660 | Digital Disinformation and Propaganda in the Middle East and North Africa |
WSD 652 | Women, Law and Citizenship |
WSD 657 | Women, Media and Communication |
WSD 658 | Special Topics in Women Studies |
WSD 662 | Women and Gender in the Literature and Cinema of the Middle East and North Africa |
TSD 624 | Translation Technologies |
Code | Course Name |
---|---|
TSD 691 | Internship |
OR
Code | Course Name |
---|---|
TSD 669 | Independent Research Project |
Code | Course Name |
---|---|
TSD 695 | Master's Thesis Hours |
Code | Course Name |
---|---|
699 | Thesis Defense |
Graduates of the program are equipped to:
- Work as in-house translators in various sectors, including media, industry, tourism, advertising, insurance, banking, and public administration, as well as for international organizations (e.g. United Nations agencies).
- Specialize as editors, revisers, terminologists, or translation project managers.
- Start their own businesses or take a competitive examination to become sworn (certified) translators working for the courts of justice in Qatar.
- Pursue careers in translation or opt for advanced research at the PhD level.
Applicants seeking admission to any of the MA degree programs should have a bachelorʼs degree in a relevant field with a strong academic record (minimum 3.0 GPA out of 4) from a recognized university.
Applicants are required to submit a minimum IELTS score of 6.5 or TOEFL score of 79 to demonstrate their English proficiency. The IELTS or TOEFL score must be no more than two years old.
IELTS or TOEFL requirements will not be waived under any circumstances for applicants to the MA in Audiovisual Translation and the MA in Translation Studies. No previous degrees acquired in the English-language will exempt applicants from this requirement; nor will holding any specific passport. Applicants to the MA in Audiovisual Translation and MA in Translation Studies should have strong language proficiency in Arabic. Applicants will be assessed on their Arabic language skills during the admissions interview and through a written assessment.
To know more about the admission requirements , kindly visit the following link.
Fees and Financial Information
Program | Program Tuition Fees | Program Duration |
---|---|---|
Master of Arts in Translation Studies | QAR 75,000 |
2 years |