لا شك أن الإبداع ظاهرة معقدة اجتذبت اهتمام العديد من الباحثين من شتى التخصصات في مجال العلوم الإنسانية والاجتماعية، بدءًا من علم النفس وعلم الاجتماع والعلوم الاجتماعية والتكنولوجية، وصولاً إلى الأنثروبولوجيا والهندسة المعمارية والفنون البصرية والأدائية والإعلام ودراسات المتاحف والدراسات الثقافية، وغيرها الكثير. ومن خلال فهم الإبداع على أنه القدرة على تجسيد الخيال في شكل ابتكارات مادية وغير مادية، ندرك أنّ الترجمة هي عملية إبداعية بالأساس.
ولم تكن دراسات الترجمة ودراسات التواصل بين الثقافات بمنأى عن هذا الترابط بين الإبداع والترجمة وكذلك دور الإبداع في عملية الوساطة اللغوية والثقافية، والتكنولوجية، والاجتماعية، والسياسية.
واحتفالاً بالذكرى العاشرة لتأسيس معهد دراسات الترجمة، سينعقد ملتقى متعدد التخصصات، يرمي إلى استكشاف التقاطعات الناشئة بين الترجمة والإبداع وإعادة النظر في التقاطعات التي لطالما كانت قائمة في عالمنا الذي يتسم بتسارع وتيرة التغيير. ومن هنا، يدعو المعهد الباحثين الذي يضعون الإبداع والترجمة في صميم أعمالهم لتبادل معارفهم وتجاربهم في المجالات البحثية وسياقات الممارسة العملية في المنطقة وحول العالم. ويولي المنتدى اهتمامًا خاصًا لدور الإبداع في تطبيقات الوساطة متعددة المستويات (ومنها الترجمة بين اللغات، والترجمة عبر الحواس، والتنقل بين النظم السيميائية، والعلاقات التناصية، والترجمة متعددة الوسائط، وغيرها) وكذلك التنظير للإبداع في مختلف التخصصات وسياقات الممارسة العملية.